Extra lätt avsnitt av podden

Vi har fått många nya lyssnare på podden ”Livet på lätt svenska”. Hurra!

I dagens avsnitt av podden pratar vi om:

  • Hur man kan lära sig svenska om man inte bor i Sverige
  • Att måla (som på bilden)
  • ”I alla fall”
  • Hur man kan använda ”då”

Men vi har också ett bonusavsnitt idag, på extra lätt svenska! Är podden svår att förstå för dig? Prova att lyssna på dagens bonusavsnitt, kanske förstår du mer! Här är en länk till avsnittet på extra lätt svenska på Spotify.

(För lärare finns också arbetsmaterial till det extra lätta avsnittet, under fliken ”till lärare”)

Tack för att ni lyssnar!

Två bra appar

Idag vill jag tipsa om två bra appar. Båda apparna visar svenska ord.

Den första appen heter SAOL. Det betyder Svenska Akademiens Ordlista.

I SAOL kan du se hur alla ord stavas. Du kan se alla former av orden. Till exempel presens, preteritum och supinum av verb. Här är en bild av SAOL-appen, från min mobil. Jag sökte på ordet ”äta”.

Den andra appen heter Svensk Ordbok. I den appen kan man lyssna på ordet. Det står vad ordet betyder (men ibland på svår svenska). Man kan också läsa olika meningar med ordet i. Jag sökte på ”äta” också i den appen. Här är en bild:

Jag använder båda apparna mycket. Ibland vill jag se om ett ord finns. Ibland vill jag se grammatiken kring ett ord. Ibland vill jag lyssna på hur ett ord uttalas.

Jag hoppas att ni också får hjälp av de två apparna.

Jag glömde berätta en sak: Båda apparna är gratis!

Ord för snö

Äntligen har vi mer snö!

Det är vackert att gå ut. Jag går gärna på promenad i snön.

2016-11-10-12-47-41

Det finns många ord för snö. Snö kan vara så olika.

Kramsnö = Snö som man kan bygga med. Kramsnö är 0-1 grader varm (Celsius).

Nysnö = Snö som har fallit nyss

Skare = Hård snö som ligger uppe på lös snö. Först smälter den översta snön. Sedan fryser den till is. Det blir skare. Ibland kan man promenera ovanpå skaren, om den är mycket hård.

Töa (verb) = Snön blir varm och börjar smälta. Man kan säga: ”Det töar”.

Slask = Snö som har smält. Det är mellan vatten och snö. Om man trampar i slask kan det stänka.

Snöflinga = en liten snökristall. All snö är gjord av miljoner snöflingor.

Snöflinga. Foto: Alexey Kljatov

Snöflinga. Foto: Alexey Kljatov

Norska och svenska

I torsdags var jag i Drammen, som ligger i Norge. Jag var där och pratade om en bok, som jag har skrivit. Den heter ”Som eld”.

som-eld

”Som eld” är en ungdomsbok. Den har översatts till flera språk: norska, danska, polska och tyska. Så här ser den ut på norska:

som-ild

Det är nästan samma titel. Svenska: ”Som eld”. Norska: ”Som ild.”

Svenska och norska är väldigt lika. Grammatiken är nästan likadan. Många ord liknar varandra. Jag pratade svenska i Norge, och nästan alla norrmän förstod mig.

Här är några meningar på svenska och norska:

Jag är glad = Jeg er glad
Jag har skrivit en bok = Jeg har skrevet en bok
Jag flög från Stockholm till Oslo = Jeg fløy fra Stockholm til Oslo

Kan du se likheterna? Norska och svenska är ofta lika. Men det finns ord som inte är lika. ”Rolig” på svenska betyder att något är kul, så att man skrattar. Men ”rolig” på norska betyder lugn. ”By” på svenska betyder en plats på landet, med några hus. ”By” på norska betyder stad.

Norska och svenska är som Norge och Sverige. De är lika varandra – men inte samma!

min mormorsfar

Igår träffade jag min mormor. Vi pratade hela dagen. Hon berättade om sin barndom och visade fotografier.

william isaksson

Det här är ett foto av min mormors pappa. Han bodde i Norrbotten. Det ligger i norra Sverige, vid gränsen till Finland.

Han är min mormorsfar.

I gamla tider var Sverige och Finland samma land. Det fanns ingen gräns mellan Sverige och Finland. Finnar och svenskar bodde i samma land.

År 1809 var det krig mellan Ryssland och Sverige. Ryssland tog Finland från Sverige.

År 1917 blev Finland självständigt. Finland blev ett eget land.

Det kom en gräns mellan Sverige och Finland, men folket bodde fortfarande på samma plats. Några finnar bodde i Sverige. De heter ”sverigefinnar”. Några svenskar bodde i Finland. De heter ”finlandssvenskar”. Många människor i Norrbotten pratade finska, fastän de bodde i Sverige. Min mormorsfar var en av dem.

Jag tänker på min mormorsfar. Jag har aldrig träffat honom, men jag har lite information om honom. Han jobbade som lärare. Hans första språk var inte svenska, fastän han bodde i Sverige. Men i skolan måste han prata svenska.

Jag är också lärare. Svenska är mitt förstaspråk, och jag lär ut svenska som andraspråk. Många människor vill lära sig svenska, för att de bor i Sverige. Jag har jobbat på SFI i elva år. Jag har haft över 1000 elever.

Det finns en koppling mellan min mormorsfar och mig. Det finns en koppling mellan nutid och dåtid.

Min mormorsfar lärde sig svenska för 100 år sedan, och nu är det andra som lär sig svenska. Jag är glad att jag kan hjälpa till.

Ord för regn

I maj hade vi så fint väder, men i juni har det regnat mycket. Det är bra. Växterna behöver vatten. Jag trivs också med regn. Jag sitter inne och skriver, medan det regnar ute.

Det finns så många ord för regn. Till exempel:

Duggregn. Det betyder att det bara regnar lite. Små droppar. Man blir inte så blöt. Man kan säga ”Det duggar”.

Spöregn. Det regnar hårt och mycket. Allt blir jätteblött. Man kan säga ”Det spöregnar”. Man kan också säga ”Regnet står som spön i backen”.

Hällregn. Det kommer massor av regn. Det är som om någon häller vatten från himlen. Man kan säga ”Vilket hällregn!”

Småspik. Det kommer inte så mycket vatten, men dropparna är hårda och gör lite ont. Man kan säga ”Det regnar småspik”.

Ösregn. Det är nästan samma som hällregn och spöregn. Det kommer massor av vatten. Man kan säga ”Det ösregnar”.

Regnskur. Det regnar bara en kort stund, till exempel 20 minuter. Man kan säga ”Det är bara en regnskur”.

Skyfall. Det regnar otroligt mycket. Som ett ösregn eller ett hällregn, eller kanske mer! Man kan säga ”Vilket skyfall!”

Sommarregn. Det är ett skönt regn. Det är inte så kallt och inte så hårt. Det regnar mjukt och luktar gott.